Hej Göteborgare!
Želimo da čujemo priču iz tvoje kulture!
Da li govorite jedan od ovih jezika?
somalijski, persijski, kurdski, arapski, španski, poljski, srpski, hrvatski, bosanski ili neki drugi jezik.
Odabrani pripovedači će kasnije biti profesionalno snimljeni a snimci objavljeni na internetu da bi svet mogao da vidi i čuje ove priče. A jedan od tih pripovedača bi mogao/mogla biti upravo ti!
Vaše učešće dopreće do dece i odraslih koji žele da čuju vašu priču.​​​
Pomoći ćemo vam da povežete svoju usmenu priču sa knjigom koju je napisala nacionalna manjina u Švedskoj, kao odgovor.
Odgovor može biti:
Priča sa sličnom radnjom
• Priča sa jednim ili više sličnih likova
• Priča sa sličnom moralnom poukom ili navoroučenijem
Priča sa sličnom tematikom
Knjige su napisali pisci na jednom od 5 zvaničnih jezika manjina u Švedskoj — meankieli, finski, samijski, romani chib i jidiš. Želimo da istovremeno promovišemo njihove knjige i priče ali i vaše priče i kulturu, povezujući vas kroz književnost namenjenu deci.
Odabrali smo neke knjige za decu napisane na jezicima nacionalnih manjina u Švedskoj. Dostupni su u biblioteci. Oni su takođe dostupni u aplikaciji „Bläddra“ na svom originalnom jeziku.

Lilli, farfar och norrskenet — Anita Midbjer, Elin Marakatt
Dansbus och kaktrubbel — Marin Salto
Camping och kurragömma — Marin Salto
Badbomber och simhopp — Marin Salto
Plupp och havet — Inga Borg
Plupp och vargen — Inga Borg
Plupp och midnattssolen — Inga Borg
Plupp bygger bo — Inga Borg
• Pimpelfiske — Ann-Helén Laestadius
Nöten — Sarah Schulman, Karl Kjäl